Home

Advertisement

Давненько не писал

  • Oct. 8th, 2009 at 12:05 AM
Чешир
 Постораюсь кратко, в форме эдакого дайджеста рассказть, что у меня было
1. Был в славном городе Перми. Чудесные люди и роскошный университет. Старых друзей встретил
2. Смоленские и Рязанские люди самые чумовые люди ))) Я их ценю и уважаю. Россия - это мы!
3. Уже скоро-скоро =))) Я к ЭТОМУ иду. Я стараюсь и я дойду ))))) ()

про диссер

  • Aug. 19th, 2009 at 10:56 PM
Чешир
Вы бы занли, про какие скабрезности приходиться иногда писать ))) 
Чешир
Есть такое понятие в лингвистической науке - межьязыковая оминимия. В самом общем смысле это когда слово или словоформа в одном языке по звучанию или написанию совпадают со словами и словоформами в другом языке.
например в английском языке есть глагол "to do" - делать, а в норвежском есть существительное "do" - туалет (читаются по разному)
Вот пример очень забавного ряда к слову gift (английский - немецкий - норвежский)
дар - яд - семья


вот и думай...... откуда что берётся. Хотя, если не полениться взять Скита и ещё пару книжек по германский филологии, то всё встанет на свои места. Но лень ))))

Upd

  • Apr. 24th, 2009 at 11:10 PM
Чешир
 Событий-то событий. 
Во-первых, я серьёзно взялся за норвежский. Основная цель - научится бегло читать, говорение - дело очень далёкого будущего
Во-вторых, у меня рушилась система на ноутбуке (её погрызли коварные вирусы), однако благодаря диску восстановления мой электронный друг - аки огрурчик
В-третьих, у меня планируется к выходу ВАКовская статья. Я рад =)

А самое главное - жена сдала сессию! Остались только ГОСы и диплом! Ура!!!

ЖЖ жжив!

Mar. 11th, 2009

  • 10:54 PM
Чешир
 В очередной раз обновляю список чтения
1. Спорные проблемы семантики (Н. Алефиренко) - собсственно книга как раз и об этом. Рассматриваются развличные подходы к проблемам семантики. Большое внимание уделяется проблеме вербализации концепта, проблеме, которая, на мой взгляд, является ключевой для когнитивной и, шире, нейронауки вообще. 
Издательство: Гнозис
Год: 2005
Цена: 234 руб.

2. Англо-русский словар.Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. (Н.А. Лаврова) - книга, вышедшая по материалам весьма любопытного исследования являния контаминации, очень ярко отражает некоторые тенденции в современном английском языке.
Издательство: Флинта-Наука
Год: 2009
Цена: ?

Чешир
 Есть в нашей бюрократии такая штука как "номенклатура специальностей научных работников" . У моей специальности номер 10.02.04 - германские языки. В этом коде 10 соответствует филологическим наукам, 02 языкознанию (01 - литературоведению), 04 уже собственно моему узкому полю работы.
Есть специальности и экзотические, по ним тоже пишут диссертации и учатся в аспирантуре, проводят эксперименты и пр.
Вот, например, 20.01.10 - Разведка (способы и средства). Степень может быть по военным, техническим или психологическим наукам. Весело. Представтье себе тему диссертации "Интимные отношения как вербовочная среда" или "Употребление алкоголя с объектом разработки как средство сбора информации" И практическая часть ))) Эксперименты!!!!! 
Вот по первой предложенной мною теме можно даже проследить историю вопроса.
В качестве источника приведу Книгу Иисуса Навина. Как вы помните, именно блудница из Иерихона укрыла у себя лазутчиков Иисуса Навина и поэтому осталась жива после падения города. Если разобраться, что блудница продалась врагу. Но мы не испытываем к ней призрения. Или Филби, в Британии он гадкий предатель, но герой в СССР и России. Или, например, интимные отношения ради информации. Предствим себе гипотетическую ситуацию. Некий женатый сотрудник А, работающий в интересах государства АА интимничает с тётенькой Б ради ценных сведений. Он тётю Б не любит, ибо она страшная как печень алкоголика. Вопрос: изменяет ли сотрудник А своей жене в этом случае и если да, то может ли это привести к государственной измене сотрудника А? Вопросец!
Вот почему нет военной филологии? А то какие можно было бы забабахивать темы: "Абсцентная и некодифицированная лексика в дискурсе военного приказа" или "Военная эвфемия в соблюденнии режима секретности" или "Глаголы в форме повелительного наклонения в дискурсе допроса" или  "Социо-лингвистические характеристики речи прапорщиков" )))
Мне вот кажется, что про это уже написано)))
Чувствую, прикроют мой ЖЖ )))




Мысль

  • Jan. 27th, 2009 at 12:34 AM
Чешир
 Невменяемость российских конькобежцев при их профессиональной некомпетентности наводит на мысль об общей кажимости успехов проектов в ареале моего обитания.


И обновление списка чтения )

Подарки

  • Dec. 31st, 2008 at 1:15 AM
Чешир
 Есть такая категория людей, которые не любят когда им не дарят подарков. Или не оказывают знаков внимания. Я вот как раз из их числа. Я не ушлый и меркантильный хапуга. Нет. Но я люблю, когда мне, хотя бы на словах чего-нибудь желают. Я сам обожаю желать чего-нибудь и делаю это от души и очень искренно. Мне не жалко пожелать счастья и здоровья. От меня не убудет. Ещё в далёком босоногом детстве я усвоил, что люди любят получать подарки, им это приятно. А порядочные люди ещё и сделают тебе ответный подарок, или ещё какую любезность. В любом случае между вами будут хорошие отношения. Резве не здорово. Можно называть это взятками, подношениями, подмазываниями. Я так не считаю. Иногда банальная открытка с пожеланием счастья в новом году ценнее стапятисот мульёнов денег. 
Теперь вопрос? Почему мне ничего не подарили на работе? Почему коллегам женского пола приносят кофеты, а меня даже на словах никто не поздравил. 
Сеешь тут разумное, доброе, вечное с восьми тридцати до забора и никакой благодарности. 
Всё в новом году будем работать без изначально доброго отношения, только по инструкции и без поблажек. Как в тевтонской мудрости: wie du mir so ich dir.

И кончено же научная колонка!!!!

Список чтения обновился двумя подарками от Деда Мороза (за мой счёт). Книжки прибыли аккурат 30 декабря!
1. A Cognitive Psycology of Mass Communication - Richard Jackson Harris (LEA) 2004
Данная книга - 4 издание фундаментальной работы о массовой коммуникации и контивных механизмах её функционирования. Полезная для специалистов в области связей с общественостью, журналистики, рекламы, лингвистики, психологии, антропологии. Экзальтированным педагогам не брать в руки вообще.
Цена: J 30.99 в магазине Blackwell

2. Media Discourse - Norman Fairclough (Hodder Arnold) 1995
Классическая работа "известного в узких кругах" британского дискурсолога и большого специалиста в области медиалингвистики. Книга написана в духе традиционной уже концепции дискурс-анализа и ориентирована на текстологов и социолингвистов. Многие явлления рассматриваются им с позиций теории интертекста.
Цена: J 19.99 в магазине Blackwell

Про книжки и литературу

  • Dec. 27th, 2008 at 1:00 AM
Чешир
 То, о чём я хочу написать можно расценить как нечто весьма непедагогичное, опасное и вообще глупое, но... мне кажется, что курсы литературы, в частности зарубежной надо стоить как-то иначе, чем они строятся сейчас, или же убрать этот предмет из расписания вообще.  Натолкнул меня на эту мысль тот курс который я уже вычитал и тот,  что вычитывать буду. 
Попорядку. Есть такое утверждение - недоучка опаснее того, кто незнает совсем ничего. Нет "иллюзии знания". Вот возьмём моих студентов, которым я рассказал о современной британской прозе всё, что знал. Они, в подавляющем большинстве своём, курс усвоили и кажется усвоили адекватно. Но не создал ли я у них ощущения полного и стопроцентного понимания литературы? И что именно они поняли из этого курса? Я это даже проверить не могу. Филологическое знание вообще трудно формализуемо. Ну да, есть критерии оценки теста по грамматике, перевода, устной темы по практике языка, упражения и тому подобных вещей, но как проверить вкус, такт, чувство текста? Эти слова, если по Витгенштейну, вообще пустые понятия! 
Или курс истории литературы.... допустим передо мной студент (студентка, скорее. Статистика вещь упрямая). Тянет билет и вещает мне про, скажем, Поупа. Сказала годы жизни, назвала работы, сказала о чём писал, рассказала про отдельное произведение, фактик вспомнила и сказала, что Поуп замечательный поэт. Супер. Это "отл". Но поняла ли она, что он не просто вопрос в билете, а веха в литературе и удивительный персонаж. Я имею в виду "бытовое" понимание. Не мантру  наподобие "Пушкин - великий поэт и писатель, наше всё, солнце русской поэзии". Это всё так, но это слова пустые.  Я
Но самое ужасное, что эти знания, скажем так, неприменимы в жизни. У значительной части людей слова "Перечитывая "Войну и мир" возут вызвать не просто гомерический, а виргиле-плавтовский смех. Вы давно перечитывали "Видение о Петре-пахаре"?  Оно вам в жизни сильно надо, если только вы не литературовед?
Общее развитие.... быть может.  Я могу здорово ошибаться, но стихи Томаса Грэя на корпоративах и в чугунолитейных цехах не читают, и дома, после работы и морального разложения, что в приципе одно и то же, занимаются вещами от литературы далёкими.
Для чтения книг масс-культурных, без которых, кстати, элитарной культуры  и не было бы, ибо в отсутствие дураков умные люди трудно различимы, даже самая начальная литературоведческя подготовка не нужна. Нужно прочитать букварь. Этого, по хорошему, хватает не только простому рабочему или служащему, но и подчас академику и депутату. 
И вот ещё одно. Книги, все кроме спецальных детских, написаны для возрослых людей. Студенты, многим из них на первом курсе нет и 18 лет (с шести в школу, да 4 класс не учились) большинство жизенных проблем вообще не знакомо.  И не виноваты они, что не могу поувствовать переживания взрослых.  

Вот такое грустное наблюдение. 
Я лично занимаюсь этим ради тех немногих, которые читают и понимают или стараются понять.  Мандарика, она для тех, кто морковку перерос. Как это в сторевом уставе РККА - "в бою равнение по передним".  Я склоняюсь, к той мысли, что рабоать надо для тех студентов, которые хотят, стараются и в конечном счёте, могут знания взять.  На 1% А на остальные 99%. Пусть курят, или формируют 2% )))
Чешир
 Пришла мне тут, аккурат через две недели после отправки, посылка. Да не простая, а золотая красная, из Великобритании. Я её сам отправлял пока там был, чтоб лишний груз не тащить. В Англии посылочку упаковали и крепко-накрепко оклеили скотчем. Как на нашей почте. Вчера получаю посылку в местном отделении ФПС и что я вижу? Коробка побита, подклеена нашим почтовым скотчем и маленькая наклеечка - "Поступила в ММПО в повреждённом виде". Английский упаковочный скотч пропал вовсе (метра 2 его было). Содержимое - две толстенные книжки запянные в плёнку -  на месте (о них после), но ощущение такое, что в рылись в посылке - плёнка аккуратно взрезана так, что её, при должной снорвке, можно снять и надеть.
Это как? Нет, я понимаю, если бы от посылки несло гашашом за мульён километров или из неё ртуть капала, а то ведь просто 2 безобидные книги, которые продаются и у нас, но за совсем фантастические деньги. Купить там и отправить их дорогой почтой оказалось дешевле. 
Теперь вопрос: где смотрели содержимое посылки? Сдаётся мне, что и там и там. Просто если смотрели, во что верить не хочется, то противно как-то. Если уж обыскиваете, норовите покапаться в чужих вещах, то имейте совесть говорить об этом открыто. Я так думаю.
Теперь о книжках.
Книжки - The Norton Anthology of English Literature. Два тома. В книге собраны практически все произведенния английской литературы от самого Беовульфа до Рушди и прочих. критика, эссе, фотокопии черновиков поэтов (с помарками, вариантами), ну и лекции по отдельным вопросам.
Как метко заметили мои матушка и жон - "всё это здорово, но не имеет отношения к твоей диссертации", на что я мысленно парировал "К кандидатской нет, а к докторской наверняка" =))
Вот жону точно понадобятся, ежели получися в аспиратуру поступить.


Самое главное

  • Nov. 25th, 2008 at 11:48 PM
Чешир
 Радость зполнила сердца трудящихся, а заполнив, перелиласть черз край, прожгла ковёр, паркет и 20 сантиметров железобетона. К чему я это? А вот к чему вышла и уже частично распродана среди моих студентов книга вашего покорного слуги "Stranger then Fiction". Лекции по британской прозе 21 века. Тираж - мало. Очень мало. Неприлично мало. Цена - тоже мало. Почти даром. Книжка - мой первый самостоятельный труд по компилированию материалов из других авторов.  Теперь перейдём к сути. Двадцать первый век - как красная тряпка для быка, валериана для кота, гастарбайтер для постового милиционера и кусок французской булки для папуаса. Все спрашивают: ну кто же там? Авторы? Книги? Отвечу по порядку. Авторы и книги написаны, в основном в конце 80-х - начале 2000-х. Скажите старьё? Может быть, но эти книги прошли хотя бы минимальную проверку временем и всё ещё читаемы. Авторы? Что ж... Барнс, Свифт, Макъюэн, Фрейн, Ишигуро, Зеди Смит, Бейнбридж, Найпол, Лессинг... 
Книжка конечно сыровата и будет переделываться, но начало положено. Я сделал пособие. Сам. Пусть это неказистая книжка на скрепке, зато своя.

Вот только к диссеру она отношения не имеет =)))) А вот  [info]dark_knave_lass   может и воспользуется)))

Blogging from Oxford - 1

  • Oct. 15th, 2008 at 7:25 PM
Чешир
Итак, уважаемые мои, пишу вам из города Оксфорда в чувствах смешанных и смятенных. Как добрался рассказывать не буду - всё как дома, т.е. доступно и понятно, правда, при этом ещё чисто и культурно, но это мелочи.
Первое, о чём бы я хотел написать - Bodleian Library или, как её иногда назвают местные Boldley. Билиотека поражает не столько внешне, хотя и снаружи этот комплекс зданий иначе как величественно не выглядит, а главное в ней книги.... огромные, почти бесконечные стеллажи с книгами.
Но прежде чем получить туда доступ нужно, помимо всяких специфических процедур (бюракратия рулит везде) произнести клятву (на родном языке).
Вот так вот.

Как я в LATEUM'е участвовал

  • Oct. 4th, 2008 at 12:12 AM
Чешир

Итак, сбылась мечта идиота аспиранта - я выступил на ЛАТЕУМе и статейку мою опубликовали. Опять же критика была дельной и дискуссия содержательной. И впечатлений много - как от людей так и от места. Здорово всё, правда не столь масштабно как например в 2000 году. И, что ужасно - регламент!!! Да, все очень видные и достойные люди которых стоит послушать, но доклады по 1,5 часа - слишком тяжело. Внимание просто рассеивается. Мне, например, тяжело резко переключиться с теорграмматки на семантику.
Жалко, что на некоторые секции сходить не получилсь - я вот про Ишигуро послушать....
Но вот один доклад (не скажу какой) был на мой взгляд тем, о чём в средние века говорили: Graecum est, non legitur
))
А и вот ещё.  Тем, кто занимается переводом, следует, на мой взгляд, обратить внимание на новую книгу Дениса Сергеевича Мухортова про перевод крылатых слов и выражений. Очнь хорошая книжка. Издатель - Р.Валент 

Научное

  • Sep. 30th, 2008 at 11:13 PM
Чешир

А я с 1 по 3 число буду ездить в цитатель науки - в МГУ на конференцию LATEUM. Где, кстати, заплпнированно моё выступление. Вот так вот. Но как я себя буду чувствать после 3 дней "коммьютинга" я даже не представляю. Ладно, прорвёмся, главное, что потом будет отдых от сверхаудиторной работы )))
Как там Великий кормчий говорил - 20 лет тягот, а потом 10.000 лет вечного счастья
А и самое главное. В Перьми выпустили книжку-комментарий к роману Beryl Bainbridge -  Master Georgie . Так вот, я в этой книжке один из соавторов. )
И вот ещё. Кто-нибудь сталкивался с проблемой покупки ISBN? Почём?-Что нужно?-Какова ответсвенность?
Чешир

Академию наук надо частично разогнать, а бентли и мерсы академиков продать с аукциона. На вырученные деньги можно повысить пособия по убогости стипендии аспирантов и поработить Библио-Глобус, Московский дом книги, Фаланстер и Нину. Про "известное событие", оно же Конгресс провсетителей, скажу одно. Машина времени в действии. У меня во врея пленарного зеседания было черно-бело-телевизоное чувство.
Я многого хочу? Нет. Ну ладно, а то я уж заволновался. Но быть академиком хорошо. А быть молодым академиком ещё лучше.
А вот ещё что. Так как я уже порядком достал мир реальный своим весьма постмодернистким текстом про сновидение, имеет смысл испортить и виртуальное пространство вокруг себя. Итак, поздний вечер плавно переходил в ночь. Я лежал в кровати и, приближая мозг к полной энтропии, читал про детектор ошибок (см. работы Н.П. Бехтеревой). Минут эдак через 20 я погрузился в нездоровый сон голодного аспиранта и злого препода. В этом сне я обзавёлся двумя книгами про фрейм. Если это важно, они были зелёного цвета. Издательства "Флинта" и "УРСС". Ужастная картина предстала передо мной утром: книг нету. И не ходил я никуда.
Мораль: Мозг-то я может быть и поработил, но сновидения и прочие галлюциногенные метастазы сознания мне неподвластны. Увы.

А теперь, господа филологические маньяки, маленькое обновление списка чтения.

Логический анализ языка: Между ложью и фантазией - ред. член-корр РАН Н.Д. Арутюнова
Нейропсихолингвистика - К.Ф. Седов
Когнитивная лингвистика - З.Д. Попова, И.А. Стернин
Дествительность Текст Дискурс - Ю.Е. Прохоров

Заработало!

  • Sep. 12th, 2008 at 10:35 PM
Чешир
Ура! Проект "Библиотека" заработал!!! Книжки вручены студентикам - пущай читают. В этом контексте самой популярной фразой была "С.В., а можно не про войну и мрачные стороны человеческой жизни?" И ещё, "А про любовь что-нибудь осталось" . )))
Устали люди от негатива. 

про мою науку

  • Sep. 9th, 2008 at 11:02 PM
Чешир
 Я тут теорию придумал.... книжек вумных начитатлся и придумал. И  стало мне грустно и страшно жить. Вот так вот. Это вам не коллайдер. Тут наука настоящая. Ах! Как же нами, сами того не ведая, манипулируют переСМИшники. Вернее они не задумаются и теоретически не обобщают. 

Рабочее

  • Sep. 7th, 2008 at 11:23 PM
Чешир
 А у нас на кафедре в пятницу был пожар. Итак, иду я на работу (первая моя лекция в этом году. Я даже презентацию сделал). У дверей института столпотворение. И бац! - Мои коллеги мне на встречу - кафедра горит. Я: "Не-не-не-не Дэвид Блейн" Они: "Alas!" Оказывается вспыхнула люстра. И ничего не потсрадало. Но ремонт нам сделают. Сам ректор приходил люстру созерцать. Кошмар. И пара моя сорвалась. Бррр. Чего вообще было на работу идти? 
А! Я ж билеты на аероплан купил!!!! Уря! 
Кстати, вот такой вопрос считаете ли вы литературные премии (Букер, Нобель, Коста, Орандж и пр.) мерилом качества прозы (англоязычной, но это не принципиально). Пожалуйста обоснуйте свой ответ. У меня преподавательский интерес.

И ещё знакомы ли вам люди занимающиеся проблемами юмора/смеха/словотворчества с позиций нейролингвистики и обрабатывающие полевой материал. Если да, то пожалуйста познакомьте!!!!

Научное

  • Aug. 31st, 2008 at 11:58 PM
Чешир
Диссер (кирпич, хотя бы в черновике) за год....
Да не вопрос. Главное, чтобы не пришлось возвращаться от цели нереальной к реальной )))

Jun. 11th, 2008

  • 3:59 PM
Чешир
А  у меня радость, статьи мои выходят и выходят 2 уже вышли, одна в конце месяца появится, и ещё 2 в сентябре, жаль не ВАКовские. ))) Но тоже хорошо. Главное, что бы было хоть какое-то движение. 

Profile

Чешир
[info]dark_knave
dark_knave

Latest Month

December 2009
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner